TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

Saved records

Record 1 1985-02-28

English

Subject field(s)
  • Field Artillery
  • Tracked Vehicles (Military)
Key term(s)
  • reticle-stabilised director sight

French

Domaine(s)
  • Artillerie de campagne
  • Véhicules chenillés (Militaire)

Spanish

Delete saved record 1

Record 2 1985-06-20

English

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies)
NM
occupation code
OBS

NM: classification specialty qualification code.

French

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s)
NM
occupation code
OBS

NM : code de qualification de spécialiste (classifications).

Spanish

Delete saved record 2

Record 3 1996-07-16

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Cost Accounting
  • Finance

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Comptabilité analytique
  • Finances
OBS

Unité administrative - TC [Transports Canada].

OBS

Source(s) : Annuaire des Transports.

Spanish

Delete saved record 3

Record 4 2002-07-09

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Computer Mathematics
DEF

A program which enables a computer to perform arithmetic operations when such capabilities are not wired into the computer.

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Mathématiques informatiques

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
  • Matemáticas para computación
DEF

Conjunto de subrutinas que hacen que una computadora (ordenador) trabaje con aritmética de punto (coma) flotante.

OBS

Estas rutinas pueden emplearse para simular operaciones de punto (coma) flotante en una computadora que carece del equipo de computación de punto (coma) flotante.

Delete saved record 4

Record 5 - external organization data 2014-09-03

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
28.03.02 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

inference which derives a logical conclusion from a specific set of premises

OBS

Deduction is the only truth-preserving inference.

OBS

deduction; deductive inference: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-28:1995].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
28.03.02 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

inférence qui part d'un ensemble de prémisses particulier pour en dériver une conclusion logique

OBS

La déduction est la seule inférence qui maintient la validité des énoncés.

OBS

déduction; inférence déductive : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-28:1995].

Spanish

Delete saved record 5

Record 6 2001-10-30

English

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
OBS

reference atmospheric condition; atmospheric reference condition: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

French

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
OBS

condition atmosphérique de référence : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
OBS

condición atmosférica de referencia: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Delete saved record 6

Record 7 2016-08-31

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Emberizidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Emberizidae.

OBS

troupiale à tête rouge : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aves
Entrada(s) universal(es)
Delete saved record 7

Record 8 2012-10-29

English

Subject field(s)
  • Statistics
  • Statistical Surveys
DEF

A type of sampling which consists in taking only one sample per lot.

OBS

simple sampling: term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Statistique
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
DEF

Mode d'échantillonnage qui consiste à ne prélever qu'un seul échantillon par lot.

OBS

échantillonnage simple : terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Delete saved record 8

Record 9 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Printing Machines and Equipment
OBS

by means of metal or plastic spirals or rings passing through perforations in the pages,

French

Domaine(s)
  • Équipement (Imprimerie et arts graphiques)

Spanish

Delete saved record 9

Record 10 2011-12-13

English

Subject field(s)
  • Physics
  • Geophysics
  • Geochemistry
  • Mineralogy
DEF

The exhibition by a medium of uniformity in physical properties whatever the direction of measurement.

OBS

A medium may be isotropic in respect of some physical properties but anisotropic in respect of others.

French

Domaine(s)
  • Physique
  • Géophysique
  • Géochimie
  • Minéralogie
DEF

Propriété d'une substance dans laquelle toutes les directions jouent un rôle identique.

CONT

L'isotropie est liée à la disposition désordonnée des molécules des corps amorphes (gaz, liquides, verres).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Física
  • Geofísica
  • Geoquímica
  • Mineralogía
DEF

Condición de un medio que tiene las mismas propiedades en todas las direcciones.

Delete saved record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: